공유자료

Home > 자료실 > 공유자료 >

SNS 공유하기

홍보국성경 정오표(2014년 8월 31일 기준) 정리-정승현 신부

페이지 정보

작성자 관리자 작성일14-11-06 00:00 조회6,940회 댓글0건

첨부파일

본문

성경 정오표(2014년 8월 31일 기준) 정리

 

주교회의 성서위원회에서 우리가 현재 사용하는 성경의 정오표를 발표하였다. 바르게 잡은 곳이 200군데가 넘으니 상당히 많은 곳이 잘못되었다고 할 수 있겠다. 이것은 이미 예견된 문제였다. 충분한 검토 없이 너무나 빨리 성경 보급판이 나왔기 때문이다. 앞으로도 계속해서 잘못된 곳을 바로잡아 나가는 노력이 필요할 것으로 보인다.

다음은 지난 8월 31일자로 나온 성경정오표를 나름대로 정리한 것으로 맨 마지막 ‘10. 정확한 번역’은 우리 신자들이 꼭 알아야 할 부분이라 생각하여 표로 정리하였다. 주보에서 오려내어 성경 갈피에 꽂아두기 바란다.

 

1. 바뀐 맞춤법에 따라 바르게 잡은 부분들

갑절 → 곱절(창세 4,15 등)

잊혀지다 → 잊히다(창세 41,30 등)

안된다 → 안 된다(레위 23,31

그다음 → 그 다음(판관 10,3 등)

쓰여진 → 쓰인(1역대 28,19 등)

죽게 마련이니 → 죽기 마련이니(2사무 14,14 등)

이음새 → 이음매(1열왕 22,34 등)

짜여진 → 짜인(2마카 15,39

불경스런 → 불경스러운(욥 8,13 등)

이내 몸 → 이 내 몸(욥 19,26 등)

덮여진 → 덮인(시편 32,1

예스런 → 예스러운(시편 76,3의 각주)

쓰여져 → 쓰여(시편 102,19)

탐스런 → 탐스러운(시편 106,24; 예레 12,10)

짜여졌네 → 짜였네(시편 122,3)

짜여질 → 짜일(시편 139,15)

쓰여졌습니다 → 쓰였습니다(139,16)

실망스런 → 실망스러운(코헬 2,12 제목)

잊혀지는 → 잊히는(코헬 9,5 등)

닫혀진 → 닫힌(아가 4,12 두 군데)

맛깔스런 → 맛깔스러운(아가 4,13.16)

갑작스런 → 갑작스러운(집회 16,3)

고집스런 → 고집스러운(집회 26,10)

부수어뜨리소서 → 부서뜨리소서(집회 36,12)

잊혀진 → 잊어진(이사 23,16) 잊힌?

태평스런 → 태평스러운(이사 32,9 제목 등)

이내 손 → 이 내 손(이사 45,12)

이내 목숨 → 이 내 목숨(예레 4,31)

불꽃이 당겨져 → 불꽃이 댕겨져(예레 15,14)

이내 신세 → 이 내 신세(예레 45,3)

수치스런 → 수치스러운(예레 46,11)

이내 아픔 → 이 내 아픔(애가 1,12)

달걸이 → 달거리(에제 18,6; 22,10)

가까이 이르신데다, → 가까이 이르신 데다,(루카 19,11)

씻겨졌습니다. → 씻겼습니다.(1코린 6,11; 히브 10,22)

이만삼천 명 → 이만 삼천 명(1코린 10,8)

모십시오 → 모시십시오(1베드 3,15)

 

2. 바르게 잡은 고유명사 표기

세바 → 스바(창세 10,28)

아흘엘 → 아흘르엘(창세 46,14)

미가엘 → 미카엘(민수 13,13)

스둘 → 스투르(민수 13,13)

푸아 → 푸와(민수 26,23)

벤 힌놈 골짜기 → 힌놈 골짜기(여호 15,8 두 번째)

이엣 카친 → 엣 카친(여호 19,13)

팀나 → 딤나(여호 21,35)

헷 사람 → 히타이트 사람(1사무 26,6)

레위 → 레이(1열왕 1,8)

하라 → 할라(2열왕 17,6; 18,11)

아세르 → 아첼(1역대 8,38.39)

여우츠 → 여우스(1역대 23,10)

선견자 갓과 → 선견자 가드와(2역대 29,25)

케레아스 → 캐레아스(2마카 10,32.37)

초바르 → 초파르(욥 20,1; 42,9)

에단 → 에탄(시편 89편 제목)

엘리아 섬→ 엘리사아 섬(에제 27,7)

루카 11,37 앞 제목 루가 → 루카

루카 20,45 앞 제목 루가 → 루카

테마 → 데마스(콜로 4,14)

바알 츠본 → 바알 츠폰(부록 지도: 이집트 탈출 경로)

 

3. 문장부호 특히 따옴표의 표기

너희 하느님이다.’ → 너희 하느님이다.’”(레위 23,43 끝 문장)

영원한 소유지다.’” → 영원한 소유지다.’(레위 25,34)

‘주님께서 …내신다’ → 주님께서 …내신다(삐침따옴표로) 2열왕 18,32

기쁨이요. → 기쁨이요(시편 48,3)

태우는 불처럼, → 태우는 불처럼

“나는 내가 뽑은 → 나는 내가 뽑은

영원토록 네 후손을 → “영원토록 네 후손을

씻어 주는 이 → 씻어 주는 이.(이사 43,25)

맏아들이기 때문이다. → 맏아들이기 때문이다.”(예레 31,9)

‘황폐하였던 … 되었구나.’ → 황폐하였던 … 되었구나.(삐침따옴표로) 에제 36,35

‘새싹’ → 새싹(삐침따옴표로) 즈카 3,8

대답할 것이다. → 대답할 것이다.”(즈카 13,6)

요엘 4,21의 면주가 요엘 3,21로 되어 있다. → 요엘 4,21

 

4. 고딕체를 명조체로, 명조체를 고딕체로 표기

파라오(명조체) → 파라오(고딕체) 창세 40,11

실로(명조체) → 실로(고딕체) 1사무 3,21 두 번째

다윗(명조체) → 다윗(고딕체) 2사무 11,27

‘게베르가’의 ‘가’를 명조체로(1열왕 4,19)

옥과(고딕체) → 옥은 고딕체지만 ‘과’는 명조체로

파라오(명조체) → 파라오(고딕체)

아담(명조체 → 아담(고딕체)

 

5. 절 표시의 교정

숫자 10을 ? 있는 줄로 옮김(1사무 7,10)

숫자 31을 ? 있는 줄로 옮김(1열왕 20,31)

숫자 17을 한 행 내림(2마카 11,17)

호세 7,1은 ‘이스라엘의 병을 고쳐 주려고 할 때마다’에서 시작됨

마르 8,30 ? 베드로가 “스승님은 … 하고 대답하였다. 그러자 → 베드로가 “스승님은 … 하고 대답하였다. ?그러자

 

6. 사이 시옷의 문제점

갈대 바닷가 → 갈대 바다 가?(1열왕 9,26)

죄 거리 →죗거리?(시편 36,3)

조소 거리 → 조솟거리(시편 44,15)

혐오 거리 → 혐옷거리(시편 88,9; 집회 41,5; 애가 1,8)

날개 소리 → 날갯소리(에제 1,24; 10,5)

 

7. 주 표기와 주 내용을 바로잡음

ㄱ) → 제목(여호사팟의 유다 통치)바로 뒤에 붙임(1열왕 22,41)

1마카 6,16의 주 ㄱ) 기원전 163년 → 기원전 164년

2마카 14,1의 주 ㄱ) 기원전 149년부터 … 이다. → 기원전 161-160년이다.

집회 36,16ㄴ의 각주 → 사본들에 따라 절의 위치가 달라 14-16ㄱ절이 없지만, 본문이 유실된 것은 아니다.

예레 20,10 각주 ㄱ)을 20,3으로 → 마고르 미싸빕이라ㄱ) 부르실

에제 14,14 각주 ㄱ) 우가릿 → 우가리트

마르 10,3의 각주 ㄱ)을 10,4로 옮겨 → 모세는 허락하였습니다.”ㄱ)로 고침

마르 11,26의 각주 ㄱ)을 다음과 같이 고침 일부 수사본들에는 ‘너희가 용서하지 않으면, 하늘에 계신 너희 아버지께서도 너희의 허물을 용서하지 않으실 것이다.’라는 26절이 있다.

마르 12,33 각주 ㄹ)을 문장 끝으로 → 희생 제물보다 낫습니다.”ㄹ)

마르 13,14의 각주 ㄱ) 다니 9,27; 11,31; 12,1 → 다니 9,27; 11,31; 12,11

로마 4,7 각주 ㄱ) → 죄를 헤아리지 않으시는 사람들!”ㄱ)

로마 4,8 각주 ㄱ) 시편 32,1 → 시편 32,1-2

로마 4,18 각주 ㄱ)을 앞으로 옮겨 → 저렇게 많아질 것이다.”ㄱ) 하신 말씀에 따라

1티모 5,18 각주 ㄱ) 루가 → 루카

2티모 면주 표기 → 1티모

히브 12,13의 각주 ㄴ) 이사 35,3; 4,26 → 이사 35,3; 잠언 4,26

묵시 21,4의 각주 ㄱ)을 21,3로 → 그들은 하느님의 백성이 될 것이다.ㄱ)

 

8. 행 바꾸기

그런데도 승냥들이나 / 사는 곳으로 만드시고 → 행 바꾸지 말고 이을 것(시편 44,20)

시편 110,3-4 절과 절 사이 한 행 여백

시편 138,7-8 절과 절 사이 한 행 여백

시편 145,14-15 절과 절 사이 한 행 여백

예레 51,24-25 절과 절 사이 한 행 여백

 

9. 바른 경어 사용

크기 때문 → 크시기 때문(시편 57,11)

우리에게 자비를 → 저희에게 자비를(시편 67,2)

우리에게 비추소서 → 저희에게 비추소서(시편 67,2)

 

10. 정확한 번역

종려나무 성읍 → 야자나무 성읍(신명 34,3)

향엽수나무 → 향엽나무(1역대 10,12)

이천 마리 → 만 이천 마리(2역대 9,25)

성서를 → 성경을(2마카 8,23)

겨릿소가 오백 마리 → 겨릿소가 오백 쌍(욥 1,3. 42,12 등에서도 ‘마리’를 ‘쌍’으로 고칠 것)

민족들 모두 당신을 → 민족들이 모두 당신을(시편 67,4)

너희의 하느님이다 → 너의 하느님이다(시편 81,11)

당신의 의로움은 → 그분의 의로움은(시편 103,17)

주님께서는 길가 → 그분께서는 길가(시편 110,7)

당신의 모든 길이 제 앞에 → 저의 모든 길이 당신 앞에(시편 119,168)

네 백성에게 → 내 백성에게(이사 58,1)

멸망하라 → 멸망하리라(이사 66,17)

여호아킨을 감옥에서 풀어 주었다 → 여호아킨을 용서하고 감옥에서 풀어 주었다

바룩 1,1ㄴ을 다음과 같이 고침 → 바룩은 네리야의 아들이다. 네리야는 마흐세야의 아들이고 마흐세야는 치드키야의 아들이며, 치드키야는 하사디야의 아들이고 하사디야는 힐키야의 아들이다. 하사드야? 하사디야?

예수님의 어머니와 → 예수님의 어머니 마리아와(사도 1,14)

이름은 이 이름밖에 → 이름은 하늘 아래 이 이름밖에(사도 4,12)

(2차 편집)

 

성경 정오표(2014년 8월 31일 기준) 정리

 

주교회의 성서위원회에서는 우리가 현재 사용하는 성경의 정오표를 발표하였다. 바르게 잡은 곳이 200군데가 넘으니 상당히 많은 곳이 틀렸다고 할 수 있겠다. 이것은 이미 예견된 문제였다. 충분한 검토 없이 너무나 빨리 우리말 성경 텍스트를 확정하였기 때문이다. 앞으로도 계속해서 잘못된 곳을 바로잡아 나가는 노력이 필요할 것으로 보인다.

다음은 지난 8월 31일자로 나온 성경정오표를 나름대로 정리한 것으로 맨 마지막 ‘10. 정확한 번역’은 우리 신자들이 꼭 알아야 할 부분이라 생각하여 표로 정리하였다. 주보에서 오려내어 성경책 갈피에 꽂아두고 참고하기 바란다.

 

1. 현행 맞춤법에 따라 바르게 고침

갑절 → 곱절(창세 4,15 등)

잊혀지다 → 잊히다(창세 41,30 등)

안된다 → 안 된다(레위 23,31)

그다음 → 그 다음(판관 10,3 등)

쓰여진 → 쓰인(1역대 28,19 등)

죽게 마련이니 → 죽기 마련이니(2사무 14,14 등)

이음새 → 이음매(1열왕 22,34 등)

짜여진 → 짜인(2마카 15,39)

불경스런 → 불경스러운(욥 8,13 등)

이내 몸 → 이 내 몸(욥 19,26 등)

덮여진 → 덮인(시편 32,1)

예스런 → 예스러운(시편 76,3의 각주)

쓰여져 → 쓰여(시편 102,19)

탐스런 → 탐스러운(시편 106,24; 예레 12,10)

짜여졌네 → 짜였네(시편 122,3)

짜여질 → 짜일(시편 139,15)

쓰여졌습니다 → 쓰였습니다(139,16)

실망스런 → 실망스러운(코헬 2,12 제목)

잊혀지는 → 잊히는(코헬 9,5 등)

닫혀진 → 닫힌(아가 4,12 두 군데)

맛깔스런 → 맛깔스러운(아가 4,13.16)

갑작스런 → 갑작스러운(집회 16,3)

고집스런 → 고집스러운(집회 26,10)

부수어뜨리소서 → 부서뜨리소서(집회 36,12)

잊혀진 → 잊어진(이사 23,16) 잊힌?

태평스런 → 태평스러운(이사 32,9 제목 등)

이내 손 → 이 내 손(이사 45,12)

이내 목숨 → 이 내 목숨(예레 4,31)

불꽃이 당겨져 → 불꽃이 댕겨져(예레 15,14)

이내 신세 → 이 내 신세(예레 45,3)

수치스런 → 수치스러운(예레 46,11)

이내 아픔 → 이 내 아픔(애가 1,12)

달걸이 → 달거리(에제 18,6; 22,10)

가까이 이르신데다, → 가까이 이르신 데다,(루카 19,11)

씻겨졌습니다. → 씻겼습니다.(1코린 6,11; 히브 10,22)

이만삼천 명 → 이만 삼천 명(1코린 10,8)

모십시오 → 모시십시오(1베드 3,15)

 

2. 바르게 고친 고유명사 표기

세바 → 스바(창세 10,28)

아흘엘 → 아흘르엘(창세 46,14)

미가엘 → 미카엘(민수 13,13)

스둘 → 스투르(민수 13,13)

푸아 → 푸와(민수 26,23)

벤 힌놈 골짜기 → 힌놈 골짜기(여호 15,8 두 번째)

이엣 카친 → 엣 카친(여호 19,13)

팀나 → 딤나(여호 21,35)

헷 사람 → 히타이트 사람(1사무 26,6)

레위 → 레이(1열왕 1,8)

하라 → 할라(2열왕 17,6; 18,11)

아세르 → 아첼(1역대 8,38.39)

여우츠 → 여우스(1역대 23,10)

선견자 갓과 → 선견자 가드와(2역대 29,25)

케레아스 → 캐레아스(2마카 10,32.37)

초바르 → 초파르(욥 20,1; 42,9)

에단 → 에탄(시편 89편 제목)

엘리아 섬→ 엘리사아 섬(에제 27,7)

루카 11,37 앞 제목 루가 → 루카

루카 20,45 앞 제목 루가 → 루카

테마 → 데마스(콜로 4,14)

바알 츠본 → 바알 츠폰(부록 지도: 이집트 탈출 경로)

 

3. 문장부호 특히 따옴표의 표기

너희 하느님이다.’ → 너희 하느님이다.’”(레위 23,43 끝 문장)

영원한 소유지다.’” → 영원한 소유지다.’(레위 25,34)

‘주님께서 …내신다’ → 주님께서 …내신다(삐침따옴표로) 2열왕 18,32

기쁨이요. → 기쁨이요(시편 48,3)

태우는 불처럼, → 태우는 불처럼(시편 83,15)

“나는 내가 뽑은 → 나는 내가 뽑은(시편 89,4)

영원토록 네 후손을 → “영원토록 네 후손을(시편 89,5)

씻어 주는 이 → 씻어 주는 이.(이사 43,25)

맏아들이기 때문이다. → 맏아들이기 때문이다.”(예레 31,9)

‘황폐하였던 … 되었구나.’ → 황폐하였던 … 되었구나.(삐침따옴표로) 에제 36,35

‘새싹’ → 새싹(삐침따옴표로) 즈카 3,8

대답할 것이다. → 대답할 것이다.”(즈카 13,6)

요엘 4,21의 면주가 요엘 3,21로 되어 있다. → 요엘 4,21

 

4. 고딕체를 명조체로, 명조체를 고딕체로 표기

파라오(명조체) → 파라오(고딕체) 창세 40,11

실로(명조체) → 실로(고딕체) 1사무 3,21 두 번째

다윗(명조체) → 다윗(고딕체) 2사무 11,27

‘게베르가’의 ‘가’를 명조체로(1열왕 4,19)

노래 불러라, 주님(고딕체)께 노래 불러라, 주님(명조체)께(시편 30,5)

옥과(고딕체) → 옥은 고딕체지만 ‘과’는 명조체로(시편 135,11)

파라오(명조체) → 파라오(고딕체) 집회 16,15

아담(명조체) → 아담(고딕체) 집회 16,16

 

5. 절 표시의 교정

숫자 10을 ?(절을 표시하는 약물) 있는 줄로 옮김(1사무 7,10)

숫자 31을 ? 있는 줄로 옮김(1열왕 20,31)

숫자 17을 한 행 내림(2마카 11,17)

호세 7,1은 ‘이스라엘의 병을 고쳐 주려고 할 때마다’에서 시작됨

마르 8,30 ? 베드로가 “스승님은 … 하고 대답하였다. 그러자 → 베드로가 “스승님은 … 하고 대답하였다. ?그러자

 

6. 사이 시옷의 문제점

갈대 바닷가 → 갈대 바다 가(1열왕 9,26)

죄 거리 →죗거리(시편 36,3)

조소 거리 → 조솟거리(시편 44,15)

혐오 거리 → 혐옷거리(시편 88,9; 집회 41,5; 애가 1,8)

날개 소리 → 날갯소리(에제 1,24; 10,5)

 

7. 주 표기와 주 내용을 바로잡음

1열왕 22,41의 주 ㄱ)을 제목 바로 뒤에 붙임→ 여호사팟의 유다 통치ㄱ) (1열왕 22,41)

1마카 6,16의 주 ㄱ) 기원전 163년 → 기원전 164년

2마카 14,1의 주 ㄱ) 기원전 149년부터 … 이다. → 기원전 161-160년이다.

집회 36,16ㄴ의 각주 → 사본들에 따라 절의 위치가 달라 14-16ㄱ절이 없지만, 본문이 유실된 것은 아니다.

예레 20,10 각주 ㄱ)을 20,3으로 → 마고르 미싸빕이라ㄱ) 부르실

에제 14,14 각주 ㄱ) 우가릿 → 우가리트

마르 10,3의 각주 ㄱ)을 10,4로 옮김 → 모세는 허락하였습니다.”ㄱ)

마르 11,26의 각주 ㄱ)을 다음과 같이 고침 → 일부 수사본들에는 ‘너희가 용서하지 않으면, 하늘에 계신 너희 아버지께서도 너희의 허물을 용서하지 않으실 것이다.’라는 26절이 있다.

마르 12,33 각주 ㄹ)을 문장 끝으로 옮김 → 희생 제물보다 낫습니다.”ㄹ)

마르 13,14의 각주 ㄱ) 다니 9,27; 11,31; 12,1 → 다니 9,27; 11,31; 12,11

로마 4,7 각주 ㄱ) → 죄를 헤아리지 않으시는 사람들!”ㄱ)

로마 4,8 각주 ㄱ) 시편 32,1 → 시편 32,1-2

로마 4,18 각주 ㄱ)을 앞으로 옮김 → 저렇게 많아질 것이다.”ㄱ) 하신 말씀에 따라

1티모 5,18 각주 ㄱ) 루가 → 루카

2티모 면주 표기 → 1티모

히브 12,13의 각주 ㄴ) 이사 35,3; 4,26 → 이사 35,3; 잠언 4,26

묵시 21,4의 각주 ㄱ)을 21,3로 옮김 → 그들은 하느님의 백성이 될 것이다.ㄱ)

 

8. 행 바꿈 등

그런데도 승냥들이나 / 사는 곳으로 만드시고 → 행 바꾸지 말고 이을 것(시편 44,20)

시편 110,3-4 절과 절 사이 한 행 여백

시편 138,7-8 절과 절 사이 한 행 여백

시편 145,14-15 절과 절 사이 한 행 여백

예레 51,24-25 절과 절 사이 한 행 여백

 

9. 바른 경어 사용

크기 때문 → 크시기 때문(시편 57,11)

우리에게 자비를 → 저희에게 자비를(시편 67,2)

우리에게 비추소서 → 저희에게 비추소서(시편 67,2)

 

10. 정확한 번역

고칠 곳

-을

-로

신명 34,3

종려나무 성읍

야자나무 성읍

1역대 10,12

향엽수나무

향엽나무

2역대 9,25

이천 마리

만 이천 마리

2마카 8,23

성서를

성경을

욥 1,3(욥 42,12 등)

겨릿소의 ‘마리’를 ‘쌍’으로 고칠 것

겨릿소가 오백 마리

겨릿소가 오백 쌍

시편 67,4

민족들 모두 당신을

민족들이 모두 당신을

시편 81,11

너희의 하느님이다

너의 하느님이다

시편 103,17

당신의 의로움은

그분의 의로움은

시편 110,7

주님께서는 길가

그분께서는 길가

시편 119,168

당신의 모든 길이 제 앞에

저의 모든 길이 당신 앞에

이사 58,1

네 백성에게

내 백성에게

이사 66,17

멸망하라

멸망하리라

예레 52,31

여호아킨을 감옥에서 풀어 주었다

여호아킨을 용서하고 감옥에서 풀어 주었다

바룩 1,1ㄴ

바룩은 힐키야의 현손이며하사디야의 증손이고, 마흐세야의 손자이며 네리야의 아들이다.

바룩은 네리야의 아들이다. 네리야는 마흐세야의 아들이고 마흐세야는 치드키야의 아들이며, 치드키야는 하사디야의 아들이고 하사디야는 힐키야의 아들이다.

사도 1,14

예수님의 어머니와

예수님의 어머니 마리아와

사도 4,12

이름은 이 이름밖에

이름은 하늘 아래 이 이름밖에

 

 

(3차 편집)

 

성경 정오표

 

다음은 지난 8월 31일자로 주교회의 성서위원회가 발표한 성경 정오표를 정리한 것으로, 맨 마지막 ‘9. 정확한 번역’은 신자들이 꼭 알아야 할 내용이라 생각하여 표로 정리하였다. 주보에서 오려내어 성경책 갈피에 꽂아두고 참고하기 바란다.

 

1. 현행 맞춤법에 따라 바로잡은 것들

▷표준말

갑절 → 곱절(창세 4,15 등); 이음새 → 이음매(1열왕 22,34 등); 죽게 마련이니 → 죽기 마련이니(2사무 14,14 등); 달걸이 → 달거리(에제 18,6; 22,10); 불꽃이 당겨져 → 불꽃이 댕겨져(예레 15,14).

▷수동태

잊혀지다 → 잊히다(창세 41,30 등); 쓰여진 → 쓰인(1역대 28,19 등); 짜여진 → 짜인(2마카 15,39); 덮여진 → 덮인(시편 32,1); 쓰여져 → 쓰여(시편 102,19); 닫혀진 → 닫힌(아가 4,12); 부수어뜨리소서 → 부서뜨리소서(집회 36,12); 씻겨졌습니다 → 씻겼습니다(1코린 6,11; 히브 10,22).

▷띄어쓰기

안된다 → 안 된다(레위 23,31); 그다음 → 그 다음(판관 10,3 등); 이내 몸·손·목숨·신세·아픔 → 이 내 몸…(욥 19,26 등); 가까이 이르신데다 → 가까이 이르신 데다(루카 19,11); 이만삼천 명 → 이만 삼천 명(1코린 10,8).

▷사이시옷

갈대 바닷가 → 갈대 바다 가(1열왕 9,26); 죄 거리 →죗거리(시편 36,3); 조소 거리 → 조솟거리(시편 44,15); 혐오 거리 → 혐옷거리(시편 88,9; 집회 41,5; 애가 1,8); 날개 소리 → 날갯소리(에제 1,24; 10,5).

▷-스러운

불경스런 → 불경스러운(욥 8,13 등); 예스런(시편 76,3의 각주), 탐스런(시편 106,24; 예레 12,10), 실망스런(코헬 2,12 제목), 맛깔스런(아가 4,13.16), 갑작스런(집회 16,3), 고집스런(집회 26,10), 태평스런(이사 32,9 제목 등), 수치스런(예레 46,11) 등도 …스러운으로 고침.

 

2. 바르게 고친 고유명사 표기

세바 → 스바(창세 10,28); 아흘엘 → 아흘르엘(창세 46,14); 미가엘 → 미카엘(민수 13,13); 스둘 → 스투르(민수 13,13); 푸아 → 푸와(민수 26,23); 벤 힌놈 골짜기 → 힌놈 골짜기(여호 15,8 두 번째); 이엣 카친 → 엣 카친(여호 19,13); 팀나 → 딤나(여호 21,35); 헷 사람 → 히타이트 사람(1사무 26,6); 레위 → 레이(1열왕 1,8); 하라 → 할라(2열왕 17,6; 18,11); 아세르 → 아첼(1역대 8,38.39); 여우츠 → 여우스(1역대 23,10); 선견자 갓과 → 선견자 가드와(2역대 29,25); 미가의 아들 미카의 아들(2역대 34,20); 케레아스 → 캐레아스(2마카 10,32.37); 초바르 → 초파르(욥 20,1; 42,9); 에단 → 에탄(시편 89편 제목); 엘리아 섬→ 엘리사아 섬(에제 27,7); 루가 → 루카(루카 11,37 앞 제목; 20,45 앞 제목); 테마 → 데마스(콜로 4,14); 바알 츠본 → 바알 츠폰(부록 지도: 이집트 탈출 경로).

 

3. 문장부호 특히 따옴표의 표기

너희 하느님이다.’ → 너희 하느님이다.’”(레위 23,43 끝 문장); 영원한 소유지다.’” → 영원한 소유지다.’(레위 25,34); *‘주님께서 …내신다’ → 주님께서 …내신다(2열왕 18,32); 기쁨이요. → 기쁨이요(시편 48,3); 태우는 불처럼, → 태우는 불처럼(시편 83,15); “나는 내가 뽑은 → 나는 내가 뽑은(시편 89,4); 영원토록 네 후손을 → “영원토록 네 후손을(시편 89,5); 씻어 주는 이 → 씻어 주는 이.(이사 43,25); 맏아들이기 때문이다. → 맏아들이기 때문이다.”(예레 31,9); *‘황폐하였던 … 되었구나.’ → 황폐하였던 … 되었구나.(에제 36,35); *‘새싹’ → 새싹(즈카 3,8); 대답할 것이다. → 대답할 것이다.”(즈카 13,6);

* 2열왕 18,32; 에제 36,35; 즈카 3,8의 경우는 홑따옴표를 삐침따옴표로 고침.

 

4. 고딕체를 명조체로, 명조체를 고딕체로 고침

창세 40,11의 파라오(명조체) → 파라오(고딕체); 1사무 3,21 두 번째 실로(명조체) → 실로(고딕체); 2사무 11,27의 다윗(명조체) → 다윗(고딕체); ‘게베르가’의 ‘가’를 명조체로(1열왕 4,19); 노래 불러라, 주님(고딕체)께 → 노래 불러라, 주님(명조체)께(시편 30,5); 옥과(고딕체) → 옥은 고딕체지만 ‘과’는 명조체로(시편 135,11); 집회 16,15의 파라오(명조체) → 파라오(고딕체); 집회 16,16의 아담(명조체) → 아담(고딕체)

 

5. 절 표시의 교정

숫자 10을 ?(절을 표시하는 약물) 있는 줄로 옮김(1사무 7,10); 숫자 31을 ? 있는 줄로 옮김(1열왕 20,31); 숫자 17을 한 행 내림(2마카 11,17); 호세 7,1은 ‘이스라엘의 병을 고쳐 주려고 할 때마다’에서 시작됨; 마르 8,30 ? 베드로가 “스승님은 … 하고 대답하였다. 그러자 → 베드로가 “스승님은 … 하고 대답하였다. ?그러자

 

6. 주 표기와 주 내용을 바로잡음

1열왕 22,41의 주 ㄱ)을 제목 바로 뒤에 붙임→ 여호사팟의 유다 통치ㄱ) (1열왕 22,41)

1마카 6,16의 주 ㄱ) 기원전 163년 → 기원전 164년

2마카 14,1의 주 ㄱ) 기원전 149년부터 … 이다. → 기원전 161-160년이다.

집회 36,16ㄴ의 각주 → 사본들에 따라 절의 위치가 달라 14-16ㄱ절이 없지만, 본문이 유실된 것은 아니다.

예레 20,10 각주 ㄱ)을 20,3으로 → 마고르 미싸빕이라ㄱ) 부르실

에제 14,14 각주 ㄱ) 우가릿 → 우가리트

요엘 4,21의 면주가 요엘 3,21로 되어 있다. → 요엘 4,21

마르 10,3의 각주 ㄱ)을 10,4로 옮김 → 모세는 허락하였습니다.”ㄱ)

마르 11,26의 각주 ㄱ)을 다음과 같이 고침 → 일부 수사본들에는 ‘너희가 용서하지 않으면, 하늘에 계신 너희 아버지께서도 너희의 허물을 용서하지 않으실 것이다.’라는 26절이 있다.

마르 12,33 각주 ㄹ)을 문장 끝으로 옮김 → 희생 제물보다 낫습니다.”ㄹ)

마르 13,14의 각주 ㄱ) 다니 9,27; 11,31; 12,1 → 다니 9,27; 11,31; 12,11

로마 4,7 각주 ㄱ) → 죄를 헤아리지 않으시는 사람들!”ㄱ)

로마 4,8 각주 ㄱ) 시편 32,1 → 시편 32,1-2

로마 4,18 각주 ㄱ)을 앞으로 옮김 → 저렇게 많아질 것이다.”ㄱ) 하신 말씀에 따라

1티모 5,18 각주 ㄱ) 루가 → 루카

2티모 면주 표기 → 1티모

히브 12,13의 각주 ㄴ) 이사 35,3; 4,26 → 이사 35,3; 잠언 4,26

묵시 21,4의 각주 ㄱ)을 21,3로 옮김 → 그들은 하느님의 백성이 될 것이다.ㄱ)

 

7. 행 바꿈 등

그런데도 승냥들이나 / 사는 곳으로 만드시고 → 행 바꾸지 말고 이을 것(시편 44,20);

시편 110,3-4; 138,7-8; 145,14-15; 예레 51,24-25는 절과 절 사이 한 행 여백.

 

8. 바른 경어 사용

크기 때문 → 크시기 때문(시편 57,11); 우리에게 자비를 → 저희에게 자비를(시편 67,2); 우리에게 비추소서 → 저희에게 비추소서(시편 67,2)

 

9. 정확한 번역

고칠 곳

-을

-로

신명 34,3

종려나무 성읍

야자나무 성읍

1역대 10,12

향엽수나무

향엽나무

2역대 9,25

이천 마리

만 이천 마리

2마카 8,23

성서를

성경을

욥 1,3(욥 42,12 등)

겨릿소의 ‘마리’를 ‘쌍’으로 고칠 것

겨릿소가 오백 마리

겨릿소가 오백 쌍

시편 67,4

민족들 모두 당신을

민족들이 모두 당신을

시편 81,11

너희의 하느님이다

너의 하느님이다

시편 103,17

당신의 의로움은

그분의 의로움은

시편 110,7

  • 주소: 전북 전주시 완산구 기린대로 100 우편번호 : 55036
  • 대표전화: 063-230-1004 | 팩스: 063-230-1175 | 이메일: catholic114@hanmail.net
  • copyright 2015 천주교 전주교구 all rights reserved.